宜蘭社造3.0
Yilan Community Development 3.0

頭城鎮公所

頭城鎮文化扎根與社造化計畫
2017年頭城鎮公所辦理社造員培訓班,培養學員認識並思考頭城的豐富歷史人文,激盪出對在地社區文史的熱情。另也針對耆老進行訪談,完成頭城鎮等24個里及礁溪鄉玉石及白雲村等2里共26里,近260個耆老訪談口述歷史紀錄。頭城身為東台灣最早閩粵移民移居的聚落,兩百年來珍貴的歷史記憶和先人智慧迫切需要保存,這些耆老口述訪談的資料紀錄應該加以整理活用。

今(2018)年公所經過系統性歸納,將耆老口述的鄉土故事原汁原味保留化為文字,請耆老協助校對、審稿,再進行編輯印刷,歷經一年半遂誕生了「蘭邑頭圍」。新書發表會邀請耆老們現身說故事,未來也將以此書為基本資料,編寫鄉土教材。完成本書對頭城鎮具有重要的歷史意義,除了為頭城發展脈絡留下珍貴的資料,未來也能讓後代子孫了解先民的生活智慧。

Toucheng Township

Toucheng Township Cultural Roots and Community Development Project
In 2017, the Toucheng Township Office held community development courses to train students to recognize and think deeply about Toucheng's rich history and culture and how to stimulate enthusiasm within the community towards its cultural heritage. In addition, nearly 260 elders were interviewed in a total of 26 urban villages in Toucheng and Jiaoxi Townships to record their oral histories. Toucheng was the first area in eastern Taiwan settled by immigrants from Fujian and Guangdong. The precious history and wisdom of our ancestors built up over the past 200 years must be preserved. These oral histories from elderly community members should be organized and fully utilized.

This year (2018), after systematic organization of the oral histories by the City Office, the stories were transcribed and the elderly contributors helped with proofreading and review of the text, which was then edited and printed. After a year-and-a-half-long process, the book, Our Touwei, was born. At the book launch, community elders were invited to personally tell their stories. In the future, the book will serve as the basis of native education curriculum. Completing this book has deep cultural and historical significance for Toucheng Township. Not only does it record priceless information about Toucheng, future generations will have access to the wisdom of their ancestors.

Copyright© 蘭陽博物館版權所有